Partilhar

Santiago Vieito: “O binormativismo é o caminho a seguir para consolidar um verdadeiro processo de normalização”

Santiago Vieito é do Carvalhinho. Quando o galego formou parte das matérias escolares, ele estava em 3º da EGB e nessa altura usava ambas as línguas. Fascinado polo História, é arqueólogo embora agora navegue em labores docentes ligados à Matemática e à Física. Do ponto de vista da escrita é bipolar. Espera por uma utopia para 2050.

Santiago Vieito nasceu e cresceu no Carvalhinho. Como era a fotografia linguística da escola onde estudaste? Havia contrastes segunda a procedência das crianças?

Variava muito entre o ensino fundamental e o ensino médio. Na escola primária havia várias situações. Por um lado, o galego ainda estava em processo de normalização (começou a ser introduzido quando eu estava no 3º ano da EGB), por outro lado, o contexto social daquela escola específica, limitava ainda mais o número de alunos que tinha o galego como língua materna.

No ensino médio, a situação mudou substancialmente. A percentagem de alunos de língua galega era muito superior e uma percentagem muito elevada de ensino também era ministrada em galego.

No teu caso particular, manter a língua foi um processo natural ou precisou de energia e entusiasmos?

Não foi um esforço especial para mim manter o galego.

No entanto, devo dizer que comecei a utilizar a comunicação bilingue desde a escola primária, falando em espanhol ou galego consoante a língua do interlocutor. Acho que foi, por esse facto, que não percebi dificuldade no uso quotidiano do galego porque fui eu mesmo que limitei o seu uso consoante o contexto até bem na adolescência.

Santiago é arqueólogo. Quais as raízes desta vocação?

Eu não poderia dizer com certeza. A História sempre me fascinou (na verdade foi uma das poucas disciplinas em que não houve “irregularidades” durante o meu pré-vestibular)

Quando me formei, tive a sorte de o programa de doutorado deste biénio estar especialmente voltado para a área arqueológica, com professores convidados de reconhecido prestígio na disciplina.

Acabei sendo estagiário da Área e, depois de alguns anos, dei o salto para a área profissional.

Na atualidade és formador/professor da Aula Newton Galicia, Aulas Tecnopole e do programa D’Tec do CIS Tecnoloxía e Deseño de Ferrol. Fala-nos desta entidade e do teu trabalho ali.

A verdade é que o meu trabalho como docente/monitor/divulgador é realizado como trabalhador numa empresa de divulgação científica (Ceo Aberto) na qual exerço também outras funções. O ensino/formação varia muito consoante o espaço de que falamos mas, em termos gerais, centra-se no domínio científico-tecnológico. Concretamente, na Aula Newton Galicia procuramos aproximar os adolescentes à matemática e à física através da sua utilização quotidiana no domínio da aviação.

Há anos que escreves em galego-português. Como foi e está a ser esse processo?

Realmente é um processo complexo porque me é bastante difícil “separar” o galego RAG do Galego-Português que tento incorporar gradualmente. No entanto, devido ao perfil específico do meu trabalho, o material que costumo desenvolver para o meu trabalho deve usar galego RAG. Pode-se tornar um pouco “bipolar”.

Em tua opinião, o binormativismo pode ser uma via eficaz para a estratégia reintegracionista avançar socialmente?

Definitivamente. Mesmo quando compreendo a dificuldade de implementar eficazmente um sistema binormativo consoante o contexto, parece-me que a médio-longo prazo é o caminho a seguir para consolidar um verdadeiro processo de normalização.

Porque decidiste tornar-te sócio da Agal e que esperas do trabalho da associação?

Há anos pensei em expressar de forma mais clara a minha solidariedade pelo esforço desenvolvido pela associação. Era uma questão de tempo até que esse pensamento se materializasse e aconteceu.

No momento estou entrando na ponta dos pés. Seria uma tremenda presunção da minha parte ter, neste momento, expectativas sobre como deve ser o trabalho da associação, quando o meu contributo até agora foi nulo.

Em 2021 somamos 40 anos de oficialidade do galego. Como valorarias esse processo? Que foi o melhor e que foi o pior?

É uma pergunta difícil. Acho que o melhor, com todos os matizes que existem, é o grau de visibilidade do galego em todas as áreas. A suposição de que deve ser a linguagem veicular da administração, sua presença os meios, etc. O mau, obviamente, é que tudo isso que acabei de dizer é muito precário (a presença nos meios é anedótica, o uso por parte da administração é deficiente e pouco ou nenhum cuidado, etc.).

Como gostarias que fosse a “fotografia linguística” da Galiza em 2050?

Suponho que como imaginaram em 1981 que estaríamos em 2023. Com o galego consolidado em todas as áreas, sobretudo na comercial, empresarial, audiovisual, informática e totalmente integrado no campo da lusofonia internacional. Utopia, talvez.

Conhecendo Santiago Vieito:

Um sítio web: memory-alpha.fandom.com (sou muito “trekie”)

Um invento: o cinema/cinematógrafo

Uma música: instrumental, sempre.

Um livro: O senhor dos Anéis

Um facto histórico: a chegada do homem à lua

Um prato na mesa: polvo grelhado

Um desporto: tiro com arco

Um filme: A cidade das crianças perdidas

Uma maravilha: a Virgem abrideira de Alhariz

Além de galego/a: apaixonado pela ciência

Concerto do 13º Aniversário da Eurocidade Tui-Valença

“Paraó e Peba” é um livro para não esquecer das crianças de Brumadinho

Patê vegan de tomate seco

Novas da Galiza de novo nas ruas

Senhoras que leem siborgs por Susana S. Arins

Prêmio Literário Nortear 2025 está com inscrições abertas

Concerto do 13º Aniversário da Eurocidade Tui-Valença

“Paraó e Peba” é um livro para não esquecer das crianças de Brumadinho

Patê vegan de tomate seco

Novas da Galiza de novo nas ruas