Partilhar

Prémio Literário UCCLA: novos talentos, novas obras em língua portuguesa

prémio ucclaA UCCLA, União das Cidades Capitais Luso-Afro-Américo-Asiáticas (UCCLA), conjuntamente com o “Movimento 2014” e a Editora A Bela e o Monstro, levam a iniciativa na convocatória do Prémio Literário UCCLA – Novos Talentos, Novas Obras em Língua Portuguesa, destinado a promover e divulgar a literatura em língua portuguesa, e que é aberto na sua participação a escritores e escritoras de qualquer nacionalidade.

A convocatória tem como objetivo «estimular a produção de obras literárias, nos domínios da prosa de ficção (romance, novela e conto) e da poesia, em língua portuguesa», e são admitidas «candidaturas de concorrentes que sejam pessoas singulares, de qualquer nacionalidade, fluentes na língua portuguesa, com idade não inferior a 16 anos».

No regulamento de participação, as entidades organizadoras indicam que «poderão candidatar-se ao presente prémio obras redigidas em língua portuguesa, que não hajam sido editadas e às quais não haja sido atribuído anteriormente qualquer prémio», indicando que os textos não poderão exceder as 400 (quatrocentas) páginas.

A data limite para poder participar no prémio é o dia 31 de março, às 00:00h, e o envio das obras, tal e como se indica nas bases, fará-se por meio dos correios eletrónicos.

O júri premiará uma das obras apresentadas com o Prémio Literário UCCLA – Novos Talentos, Novas Obras em Língua Portuguesa «sem prejuízo dos casos especiais em que o júri decida pela atribuição do Prémio ex aequo a duas obras». Acrescentam que «poderão ser atribuídas pelo júri 9 menções honrosas».

Toda a informação relativa ao prémio, assim como a composição do júri (integrado por escritores e escritoras de Portugal, Brasil, São Tome e Príncipe, Cabo Verde e Angola), pode ser consultada no site da UCCLA.

+ Ligações relacionadas:

Tomé Mouriño, gerente da Grileira: “Assumi o negócio familiar para continuar a cuidar as pessoas que querem desfrutar da música”

Xiao Berlai: “É mui importante entender que não existe problema nenhum de comunicação entre o povo brasileiro e galego”

A Mesa demanda a UNED por impedir o uso do galego

O 1º Encontro do Livro Galego reuniu profissionais e investigadoras do ámbito editorial galego para analisar o seu estado atual

A AGAL já faz parte da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP)

Carme Saborido: “A leitura continuada pode ser um impulso para mais pessoas fazerem outro tipo de consumo cultural que considere a lusofonia como um meio para atingir um fim: viver em galego”

Tomé Mouriño, gerente da Grileira: “Assumi o negócio familiar para continuar a cuidar as pessoas que querem desfrutar da música”

Xiao Berlai: “É mui importante entender que não existe problema nenhum de comunicação entre o povo brasileiro e galego”

A Mesa demanda a UNED por impedir o uso do galego

O 1º Encontro do Livro Galego reuniu profissionais e investigadoras do ámbito editorial galego para analisar o seu estado atual