Partilhar

Prémio Literário Nortear aberto a obras em Acordo Ortográfico ou norma ILG-RAG

As pessoas nascidas e/ou residentes na região Norte de Portugal ou na Galiza, com idades entre os 16 e 36 anos, já podem submeter uma obra original, escrita em português ou em galego, na 8.ª convocatória do prémio literário Nortear.

 

A pessoa vencedora vai ter direito à publicação de 500 exemplares do texto, que deverá ter entre cinco mil a oito mil palavras, e a uma recompensa de 3000 euros. A apresentação das candidaturas deverá ser feita online, na Plataforma Nortear, até 30 de Junho.

A convocatória esclarece que as obras “originais e inéditas” devem ser produzidas com base bem no novo acordo ortográfico, ou bem consoante a normativa ortográfica vigente publicada pela Real Academia Galega.

Nas últimas sete edições, foram já apresentadas a concurso “aproximadamente 280 obras”, segundo o site da organização. O jornalista e escritor, Pedro Rodríguez Villar foi o último vencedor com O Amor das Pedras, um conto em prosa destacado pelo júri “pela sua belíssima narrativa, linguagem poética” e “bom ritmo narrativo para tratar os temas da violência contra a mulher e o amor”.

O concurso do Agrupamento Europeu de Cooperação Territorial da Eurorregião Galicia – Norte de Portugal, da Consellaría de Cultura, Educación e Universidade da Xunta de Galicia e da Direcção Regional de Cultura do Norte distingue anualmente obras literárias originais, com o objectivo de “estimular o lançamento de novos escritores e escritoras” e de “incentivar a criatividade literárias entre a juventude residente” na região.

Xiao Berlai: “É mui importante entender que não existe problema nenhum de comunicação entre o povo brasileiro e galego”

A Mesa demanda a UNED por impedir o uso do galego

O 1º Encontro do Livro Galego reuniu profissionais e investigadoras do ámbito editorial galego para analisar o seu estado atual

A AGAL já faz parte da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP)

Carme Saborido: “A leitura continuada pode ser um impulso para mais pessoas fazerem outro tipo de consumo cultural que considere a lusofonia como um meio para atingir um fim: viver em galego”

A poesia de Rosalía e Luz Pozo em japonês

Xiao Berlai: “É mui importante entender que não existe problema nenhum de comunicação entre o povo brasileiro e galego”

A Mesa demanda a UNED por impedir o uso do galego

O 1º Encontro do Livro Galego reuniu profissionais e investigadoras do ámbito editorial galego para analisar o seu estado atual

A AGAL já faz parte da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP)