Partilhar

Lançamento do livro “André”, de Óscar Senra, com Susana Arins em Vedra

  • No próximo sábado, dia 6 de abril, às 12:30h, no Centro Sociocultural do Vedra (Rua do Burgo, 36), decorrerá a apresentaçom do livro André.
  • O autor, Oscar Senra, estará acompanhado pola escritora Susana Arins.

Este é um livro mui especial, que se pode ler de forma independente, mas que para as pessoas seguidoras da obra de Senra, ‘André’ é a publicação que fecha a Trilogia de Vedra. Ainda que pode ser lido de forma independente, André encerra a Trilogia de Vedra, da qual também formam parte Sete dias com Elisa lançado no 2020 e continuava com 1928 km no 2021.

Uma grave acusação de cinquenta anos atrás agita a família Fredberg, e dous irmãos decidem viajar de Vedra a Oslo à procura de respostas. Mas, apesar de partilharem fuso horário, o tempo corre em paralelo na Galiza e na Noruega.

Recorda como às vezes golpeava suavemente o vidro do relógio com o dedo indicador e ficava calado olhando para ele, ausente. Um dia atreveu-se a perguntar-lhe que pensava nesse momento. A resposta chegou-lhe de mui longe, apenas audível. “É incrível pensar que aqui temos exatamente a mesma hora que em Ålesund, verdade?

Pode-se começar a ler aqui.

OSCAR SENRA GÓMEZ (São Genjo, 1976) Pai e licenciado em Ciências Sociais, dedica-se à divulgação cultural na cooperativa compostelana Maos Innovación Social.

Obra: Dixie em Wonderland (Através Editora, 2018 — sob o nome Dixie Fredberg), Sete dias com Elisa (Através, 2020), O novelo (Concello de Santiago-Edicións Positivas, 2021, accésit do Prémio Selic 2020) e 1928 km (Através, 2021). É também coautor de A derrota do Scórpio (Concello de Santiago, 2019) e cotradutor de múltiplos contos infantis para a editora Kalandraka.

Xiao Berlai: “É mui importante entender que não existe problema nenhum de comunicação entre o povo brasileiro e galego”

A Mesa demanda a UNED por impedir o uso do galego

O 1º Encontro do Livro Galego reuniu profissionais e investigadoras do ámbito editorial galego para analisar o seu estado atual

A AGAL já faz parte da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP)

Carme Saborido: “A leitura continuada pode ser um impulso para mais pessoas fazerem outro tipo de consumo cultural que considere a lusofonia como um meio para atingir um fim: viver em galego”

A poesia de Rosalía e Luz Pozo em japonês

Xiao Berlai: “É mui importante entender que não existe problema nenhum de comunicação entre o povo brasileiro e galego”

A Mesa demanda a UNED por impedir o uso do galego

O 1º Encontro do Livro Galego reuniu profissionais e investigadoras do ámbito editorial galego para analisar o seu estado atual

A AGAL já faz parte da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP)