Partilhar

Coxinhas de polo

Detalhes

Rações: 10 rações | Tempo: 90 minutos | Dificuldade: Fácil

As coxinhas som um salgadinho ou snack mui comum no Brasil, em cada padaria ou bar podes topá-las. Tenho que reconhecer que som um grande fã deste prato, a temporada que vivim ali raro era o dia que nom comia coxinhas. Adoro!

A receita é singela ainda que algo laboriosa. Primeiro elabora-se uma massa com farinha e caldo de polo, a seguir fai-se o recheio com polo desfiado e finalmente montam-se e dá-se-lhes forma. Para a carne pode-se usar peito ou outras partes do polo. Podemos cozer a mesma carne para fazer o caldo junto com algumas verdurinhas como cenoura ou alhos-porros ou aproveitar o polo que sobre doutros pratos. Neste caso eu figem um polo asado ao forno e empreguei o sobrante para as coxinhas. Bem cozamos a carne no caldo, bem usemos outra, é necessário desfazê-la com a ajuda dum garfo para formar o recheio.

A receita original nom leva queixo mas é comum botar-lho. Eu pessoalmente gosto mais que o recheio fique algo suculento e nom tam seco. Nom encontrei o requeijo que se emprega no Brasil aqui, de maneira que lhe botei queijo creme ou Philadelphia e o resultado foi bem bom.

Ingredientes

  • Para a massa:
  • 500 ml de caldo de polo
  • 100 g de manteiga
  • 230 g de farinha de trigo
  • Para o recheio:
  • carne de polo desfiada
  • 3 dentes de alho
  • 1 cebola
  • 1 tomate
  • perexil picado
  • queijo creme
  • Para panar:
  • 2 ovos
  • pam ralado
  • farinha

Passos

  • Para a massa:
  • Botamos numa pota o caldo de polo e aquecemo-lo um pouco. Engadimos-lhe a manteiga cortada e derretemo-la no caldo.
  • Botamos a farinha peneirada aos poucos e vamos remexendo para evitar que se formem bolos. Sazonamos com um pouco de pimenta moída e sal.
  • Misturamos bem a farinha com o caldo até obtermos uma massa consistente. Reservamos e deixamos arrefecer.
  • Para o recheio:
  • Picamos o alho e a cebola e passamo-los a lume brando com um chisco de azeite.
  • Engadimos o polo desfiado, refogamos, a seguir botamos o tomate cortadinho em anacos e aguardamos até que se cozinhe.
  • Engadimos-lhe sal, pimenta e perexil e um par de colheres de queijo creme.
  • Misturamos tudo bem e deixamos arrefecer.
  • Para formá-las:
  • Quando arrefecer a massa e o recheio, formamos as bolinhas. Para isso apanhamos um anaco da massa, aplanamo-la bem na palma da mão e botamos uma colher do recheio no centro. Envolvemo-la e damos-lhe a forma caraterística da coxinha, acabando em ponta.
  • Quando tivermos todas as bolinhas formadas, panamo-las passando-as por farinha, ovo batido e pam ralado.
  • Finalmente frigimos com abundante aceite, eu usei um caço para que fosse o suficientemente profundo.
  • Depois de frigir passamo-las a um prato com papel de cozinha para que absorva o azeite sobrante e já podemos desfrutar desta deliciosa comida brasileira.
  • Acompanhadas dumas caipirinhas estarám ainda mais boas!

Podes encontrar esta receita, e muitas outras receitas deliciosas, no sítio web fogons.gal. Se gostas, podes segui-lo também no FacebookInstagram e X. Bom proveito!

Xiao Berlai: “É mui importante entender que não existe problema nenhum de comunicação entre o povo brasileiro e galego”

A Mesa demanda a UNED por impedir o uso do galego

O 1º Encontro do Livro Galego reuniu profissionais e investigadoras do ámbito editorial galego para analisar o seu estado atual

A AGAL já faz parte da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP)

Carme Saborido: “A leitura continuada pode ser um impulso para mais pessoas fazerem outro tipo de consumo cultural que considere a lusofonia como um meio para atingir um fim: viver em galego”

A poesia de Rosalía e Luz Pozo em japonês

Xiao Berlai: “É mui importante entender que não existe problema nenhum de comunicação entre o povo brasileiro e galego”

A Mesa demanda a UNED por impedir o uso do galego

O 1º Encontro do Livro Galego reuniu profissionais e investigadoras do ámbito editorial galego para analisar o seu estado atual

A AGAL já faz parte da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP)