Partilhar

Brigadeiros brasileiros

Detalhes

Rações: 30 unidades | Tempo: 90 minutos

O brigadeiro é um doce mui famoso no Brasil. Costuma fazer-se na casa para eventos festivos, como as festas de aniversário. Os originais cobrem-se com chocolate, mas há uma grande quantidade de versões. Nós quigemos fazer a receita tradicional e também unha versom coberta com coco ralado, igualmente deliciosa.

Ingredientes

  • 395 g de leite condensado
  • 20 g de cacau em pó
  • 20 g de manteiga
    em ponto de pomada
  • coco ralado
  • 100 g de fidéus de chocolate

MOLDES

Formas de madalenas de 8cm de diâmetro

Passos

  • Untamos uma bandeja com manteiga e reservamos.
  • Num caço botamos o leite condensado e o cacau, remexemos com uma colher de pau para dissolvê-lo. Engadimos a manteiga em ponto de pomada e cozinhamos a lume brando, remexendo com movimentos circulares constantemente até que mude a textura e espesse.
  • Retiramos do lume e vertemo-lo na bandeja bem estendido. Deixamo-lo arrefecer de tudo e metemo-lo no frigorífico um pouco para que podamos trabalhá-lo melhor.
  • Botamos numa cunca a raladura de coco e noutra distinta os fidéus de chocolate, vamos empregá-los para panar as bolinhas de brigadeiro.
  • Untando de manteiga as mãos e com a ajuda duma colher de café vamos apanhando a massa do brigadeiro e fazendo bolas com as mãos. A seguir botamo-las nalguma das cuncas para paná-las. Vamos fazer a metade de coco e a outra metade com os fidéus de chocolate. Finalmente colocamo-los nas formas de papel.

Podes encontrar esta receita, e muitas outras receitas deliciosas, no sítio web fogons.gal. Se gostas, podes segui-lo também no FacebookInstagram e X. Bom proveito!

Xiao Berlai: “É mui importante entender que não existe problema nenhum de comunicação entre o povo brasileiro e galego”

A Mesa demanda a UNED por impedir o uso do galego

O 1º Encontro do Livro Galego reuniu profissionais e investigadoras do ámbito editorial galego para analisar o seu estado atual

A AGAL já faz parte da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP)

Carme Saborido: “A leitura continuada pode ser um impulso para mais pessoas fazerem outro tipo de consumo cultural que considere a lusofonia como um meio para atingir um fim: viver em galego”

A poesia de Rosalía e Luz Pozo em japonês

Xiao Berlai: “É mui importante entender que não existe problema nenhum de comunicação entre o povo brasileiro e galego”

A Mesa demanda a UNED por impedir o uso do galego

O 1º Encontro do Livro Galego reuniu profissionais e investigadoras do ámbito editorial galego para analisar o seu estado atual

A AGAL já faz parte da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP)