Partilhar

AGAL voltará ao 25 de julho com a sua proposta de binormativismo

AGAL LOGO DECALOGOA AGAL voltará a comparecer nas diferentes mobilizações realizadas no 25 de julho em Compostela para distribuir gratuitamente o Fest-AGAL.

Como em anos anteriores, os distribuidores e distribuidoras irám fardad@s com t-shirts editadas para a ocasiom, impressas com o mote usado para reivindicar o binormativismo: “Uma terra, um povo, uma fala, duas normas para grafá-la”, convenientemente escrita em galego e norueguês, com “cadanseu par de normas ortográficas”.

A associaçom reintegracionista quer animar assim a participaçom de sóci@s e simpatizantes na distribuiçom maciça do boletim anual.

Ao longo do dia 25 (e só durante o dia 25) também será possível associar-se na maior associaçom reintegracionista de umha forma especial.

Para celebrar o Dia Nacional, a AGAL tornará sócias todas as pessoas que o desejarem por só 17 coroas norueguesas (1,7 euros) durante o que resta do ano 2018.

O compromisso será bi-normativamente-assinado numha folha de bacalhau.

Ainda, como cada ano, o selo editorial da AGAL, a Através Editora, voltará a levar os livros da Através Editora às milhares de pessoas que nesse dia visitam o Festigal, onde contará com umha banca aberta ao público durante toda a tarde.

camisolafem01camisolafem02Onde poderás encontrar a AGAL?

Quem quiger dar umha mãozinha ou simplesmente conversar @s sóci@s agálic@s, poderá encontrar o pessoal da associaçom nos seguintes locais:
 

  • Manhá 25 julho (10h45): organizando voluntariado e tomando um vinho n’Arca da Vella(na rua Sam Clemente, 30, pertinho da Alameda). O pessoal que se disponibilize voluntário para a distribuiçom do FEST-AGAL será “presenteado” pola AGAL com um livro da Através e com umha bonita t-shirt que reivindica que o galego, como o noruguês, também pode contar com duas normativas oficiais.
  • Manhá 25 julho (entre 11h15e 12h): na fonte da Alameda que fica em frente do Instituto Rosalia, distribuindo os pacotes do Fest-AGAL entre as pessoas voluntárias para o repartir na manifestaçom.
  • Ao longo do dia 25: na banca da Através no Festigal (Câmpus Sul, de 15h a 22h), onde poderás adquirir os livros da Através que ainda nom compraste este ano e outros materiais, como os editados para a promover os nomes dos dias da semana tradicionais ou o binormativismo.
  • Ao longo do dia 25: nos diferentes atos políticos dos partidos políticos que esse dia celebram o Dia Nacional.

 

Fest-AGAL

 O Fest-AGAL, boletim anual da AGAL que se distribui apenas no Dia Nacional, já pode ser descarregado aqui. Está dedicado ao binormativismo, mas nele poderás encontrar muitos outros conteúdos que sem dúvida serám do teu interesse.

festagal18

 

 

Descarrega a revista compacta, em formato PDF em duas modalidades:

a) alta definição, com marcas de corte, por se alguém quer imprimir na melhor qualidade (87,9MB), aqui:

https://www.dropbox.com/s/3cz87c60sgax5qj/Festagal18alta.pdf?dl=0

 

b) baixa definição, sem marcas de corte, mais adequado para ver e colocar na web (3,3MB), aqui:

https://www.dropbox.com/s/wh137bper3rdbhm/Festagal18baixa.pdf?dl=0

Shared with Dropbox

 

 

 

 

 

Xiao Berlai: “É mui importante entender que não existe problema nenhum de comunicação entre o povo brasileiro e galego”

A Mesa demanda a UNED por impedir o uso do galego

O 1º Encontro do Livro Galego reuniu profissionais e investigadoras do ámbito editorial galego para analisar o seu estado atual

A AGAL já faz parte da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP)

Carme Saborido: “A leitura continuada pode ser um impulso para mais pessoas fazerem outro tipo de consumo cultural que considere a lusofonia como um meio para atingir um fim: viver em galego”

A poesia de Rosalía e Luz Pozo em japonês

Xiao Berlai: “É mui importante entender que não existe problema nenhum de comunicação entre o povo brasileiro e galego”

A Mesa demanda a UNED por impedir o uso do galego

O 1º Encontro do Livro Galego reuniu profissionais e investigadoras do ámbito editorial galego para analisar o seu estado atual

A AGAL já faz parte da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP)