Partilhar

A Mesa lança um catálogo web de filmes e séries dobrados ou legendados para galego

A Mesa pola Normalización Lingüística lança um catálogo web que recolhe filmes e séries dobradas ou legendadas para o galego. Pipocas recolhe filmes e series dobradas ou legendadas em galego RAG e redirige o publico para as plataformas em que está disponível cada título.

No momento do seu lançamento, o catálogo já recolhe mais de 100 títulos. Da entidade aseguram que será atualizado de forma permanente e solicitam colaboraçom do público para que contacte caso de advertir a ausência de algum filme ou serie nom recolhido na seleçom.

“Esta plataforma responde à demanda recebida pola entidade”, explica o responsável de comunicaçom da Mesa, Carlos Vieito, “especialmente de pais e mães que desconhecem que filmes para crianças há em galego nas principais plataformas”. Agora, conclui Vieito, “as famílias com crianças já tenhem um lugar de referência para pesquisar filmes de animaçom na nossa língua”.

Xiao Berlai: “É mui importante entender que não existe problema nenhum de comunicação entre o povo brasileiro e galego”

A Mesa demanda a UNED por impedir o uso do galego

O 1º Encontro do Livro Galego reuniu profissionais e investigadoras do ámbito editorial galego para analisar o seu estado atual

A AGAL já faz parte da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP)

Carme Saborido: “A leitura continuada pode ser um impulso para mais pessoas fazerem outro tipo de consumo cultural que considere a lusofonia como um meio para atingir um fim: viver em galego”

A poesia de Rosalía e Luz Pozo em japonês

Xiao Berlai: “É mui importante entender que não existe problema nenhum de comunicação entre o povo brasileiro e galego”

A Mesa demanda a UNED por impedir o uso do galego

O 1º Encontro do Livro Galego reuniu profissionais e investigadoras do ámbito editorial galego para analisar o seu estado atual

A AGAL já faz parte da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP)