Partilhar

Novidades Através: Farpas e lampejos regeneradores

O presente volume, Farpas e Lampejos Regeneradores: Artigos de análise e intervençom contra a degradaçom da língua agrupa os cinqüenta e oito artigos de divulgaçom lingüística que, desde 2020, com periodicidade mensal, o professor Carlos Garrido tem até agora publicado no Nós Diario.

O livro, cuja coordenação editorial foi responsabilidade de Noélia Toja e Valentim Fagim é o volume nº 30 da coleção Através da Língua. Com 148 páginas, num tamanho de 163 x 234 mm, foi um trabalho de diagramação de Miguel Durão, quem também é responsável pelo desenho da capa. Esta obra pode já ser adquirida nas livrarias da Galiza, Portugal, e na loja online da Através Editora.

O miolo som peças breves, rigorosas e amenas, destinadas ao público geral, que analisam aspetos lexicais, morfossintáticos, ortográficos, pragmáticos e sociolingüísticos do galego-português da Galiza contemporánea, com atençom preferente dispensada à norma e ao uso culto. Por isso, em rigor e com objetividade, esse escrutínio tem de ser hoje, infelizmente, muito crítico com a codificaçom efetuada polo oficialismo da RAG e do ILG, o qual, como os textos em presença denunciam, por um lado, concebe o galego —variedade nacional da pluricontinental língua galego-portuguesa— como patinho feio, como língua regional menor, segregada do luso-brasileiro e formal e funcionalmente subordinada ao castelhano, e, por outro lado, por incompetência técnica, nom regenera cabalmente o galego nem o capacita como verdadeira língua de cultura. Nessa sustida crítica ao oficialismo lingüístico —pungente, mas merecida e socialmente útil—, fica explicado o componente farpas do título, ao passo que com lampejos nos referimos àquelas «revelaçons» —freqüentemente baseadas na aplicaçom da lógica elementar e do senso comum— que estas peças oferecem, de formulaçom simples e sucinta, mas que, enquadradas na tradiçom reintegracionista, nos parece iluminarem a estratégia certa para combatermos a atual degradaçom da língua e debelarmos a ameaça da sua iminente extinçom (a intervençom do subtítulo).

Foto: Zélia Garcia

Carlos Garrido Rodrigues é Professor Titular de Traduçom Técnico-Científica na Universidade de Vigo (inglês, alemám, galego). Doutor em Biologia pola Universidade de Santiago de Compostela e Licenciado em Traduçom e Interpretaçom pola Universidade de Vigo, Carlos Garrido é lexicólogo e estudioso da língua especializada e da traduçom científica. Tradutor de textos científicos didáticos e divulgadores e autor, entre outras obras, das monografias Léxico Galego: Degradaçom e Regeneraçom (2011), Manual de Galego Científico: Orientaçons Lingüísticas (2011) e A Traduçom do Ensino e Divulgaçom da Ciência (2016), do documento codificador O Modelo Lexical Galego: Fundamentos da Codificaçom Lexical do Galego-Português da Galiza (2012, 2024: Comissom Lingüística da AEG), do Dicionário de Zoologia e Sistemática dos Invertebrados: Português, Espanhol, Inglês, Alemão (2019, Editora da Universidade de São Paulo), do manual Traduçom de Textos Didáticos e Divulgadores: Um Modelo Orientativo para o Tradutor em Formaçom (2024) e do livro de divulgaçom O Escándalo do Léxico Galego (2022), Carlos Garrido é na atualidade Presidente da Comissom Lingüística da Associaçom de Estudos Galegos.




 

Academia Galega da Língua Portuguesa lança número 15º do seu Boletim anual

Couve-flor gratinada com caril e queijo

Compostela acolhe “IV Xornadas de Normalización Lingüística. O galego en situación de emerxencia”

Quico Dominguez e SEPT

Juventude Unida dos Países de Língua Portuguesa (JUPLP) difunde Carta Aberta às comissões de trabalho da Xunta para a renovação do Plano Geral de Normalização da Língua

Cinco vozes adolescentes da Nova Regueifa falam para o PGL sobre o “I Campus de Regueifa” de Vilalba

Academia Galega da Língua Portuguesa lança número 15º do seu Boletim anual

Couve-flor gratinada com caril e queijo

Compostela acolhe “IV Xornadas de Normalización Lingüística. O galego en situación de emerxencia”

Quico Dominguez e SEPT