Partilhar

‘Recordes dos Seres Vivos’ Novidade Laivento

redordesChega, de mão de Laiovento, às livrarias ‘Recordes dos Seres Vivos. Anaos e Gigantes, das Bactérias aos Vertebrados’, de Klaus Richarz e Bruno P. Kremer, ensaio de divulgação científica; traduzido do alemão por Carlos Garrido.

O livro, uma rareza no campo cultural galego, tanto pelo conteúdo quanto pela língua original de que se traduz, oferece ao leitor, de maneira cativante e formativa, um amplo leque de dados respeitantes a valores extremos («recordes») dos seres vivos, o que, para além do anedótico, do surpreendente e do curioso, permite apreciar a fascinante adaptação dos organismos ao seu meio e a impressionantemente rica — e cada vez mais ameaçada — diversidade da vida.
A obra, está organizada em cinco partes, seguindo a classificação sistemática dos organismos: Arqueontes e Bactérias, Protistas, Fungos, Plantas e Animais.

 

Recordes dos Seres Vivos, de Klaus Richarz e Bruno P. Kremer, será apresentada nos vindouros dias em Vigo, introduzido por Jorge Rodrigues Gomes, na livraria Andel, em 8 de novembro, a partir das 20h00, e em Ourense, introduzido por Vítor Lourenço Peres, na livraria Espaço Leitor Nobel, em 30 de novembro, a partir das 19h30.

Mais informação no site da AEG.

 

Carlos Garrido Rodrigues (Ourense, 1967)Carlos Garrido

Doutor em Biologia pela Universidade de Santiago de Compostela e licenciado em Tradução e Interpretação pela U. De Vigo. Lexicógrafo e professor titular da última, é tradutor científico especializado e autor, entre outras obras, de Dicionário terminológico quadrilíngue de zoologia dos invertebrados (1997), Manual de galego científico (2000, 2011), Aspectos teóricos e práticos da traduçom científico-técnica (inglês–galego) (2001), Ferramentas para a traduçom (2004) e Léxico galego: degradaçom e regeneraçom (2011), A Traduçom do Ensino e Divulgaçom da Ciência, 2016, Servizo de Publicacións da Universidade de Vigo.

Membro da Comissom Lingüística da Associaçom Galega da Língua entre 2000 e 2015; a partir de 2016 e fora dela, é promotor da Associaçom de Estudos Galegos (AEG) onde integra a Comissom Lingüística da AEG, à qual atualmente preside.

Comissom Linguística da AGAL reinicia os seus trabalhos

AGAL organiza obradoiros de português para centros de ensino primário e secundário em Moanha

Saioa Sánchez, neofalante: “Para mim faz muito sentido falar galego se vais viver na Galiza”

Lançamento do livro “André”, de Óscar Senra, com Susana Arins em Vedra

AGAL e Concelho de Cotobade apresentam Leitura Continuada da República dos Sonhos

Queique de abacate e limão

Comissom Linguística da AGAL reinicia os seus trabalhos

AGAL organiza obradoiros de português para centros de ensino primário e secundário em Moanha

Saioa Sánchez, neofalante: “Para mim faz muito sentido falar galego se vais viver na Galiza”

Lançamento do livro “André”, de Óscar Senra, com Susana Arins em Vedra