Partilhar

Umha terra, um povo, umha fala (e duas normas pra grafá-la)

17mbanner

17-M: Dia das Letras Galegas, Dia Nacional da Noruega

Umha terra, um povo, umha fala, duas normas pra grafá-la”

A AGAL volta ao Dia das Letras com outra encenaçom fantasiada, nesta ocasiom para evocar as semelhanças sociolinguísticas entre o caso galego e o norueguês, polo menos as semelhanças que esta associaçom desejaria que houvesse. O chamado “binormativismo”, que tem sido defendido pola AGAL e por diferentes intelectuais galegos nos últimos meses, será explicado na mani-festa-ação através deste comunicado:

Umha terra, um povo, umha fala, duas normas pra grafá-la”

AGAL LOGO DECALOGOA Associaçom Galega da Língua (AGAL) volta a secundar a convocatória de mani-festa-açom que a plataforma Queremos Galego realiza com motivo das Letras Galegas com o mote “Em galego dia a dia”. Mais um ano faremo-lo com um “bloco” próprio, como sempre caracterizado pola seriedade da proposta e por umha divertida “posta” em cena.

O 17 de maio, Dia das Letras Galegas, é também o Dia Nacional da Noruega. Esta fenomenal coincidência fai que viremos os nossos olhos para o país com maior índice de desenvolvimento humano do mundo e serve-nos de pretexto para anunciar-vos umha feliz notícia: a Noruega e a Galiza têm um destino linguístico comum: o binormativismo.

Nom temos a certeza de que este destino partilhado antecipe níveis de bem-estar semelhantes, mas se este país já nos cativa pola boca, fornecendo a matéria prima do prato português de que mais gostamos aquém-Minho, porquê nom havia de cativar-nos também pola língua?

cartaz17m

O binormativismo norueguês

A língua norueguesa tem duas normas, a bokmål, mais próxima do dinamarquês, e a nynorsk, mais afastada. A primeira é a maioritária, mas ambas som ensinadas nas escolas, competindo pacificamente em usos sociais, na rua ou nas diferentes administrações.

Simplificando muito, a forma bokmål seria, no âmbito galego, um português galeguizado. A forma nynorsk, por sua vez, foi construída a partir dos dialetos falados, principalmente das regiões mais ocidentais da Noruega. Seria, no nosso contexto linguístico, o galego “oficial”.

O binormativismo galego

Também nas escolas galegas seria possível estender o conhecimento, ao lado do galego comum, do galego internacional, e a Lei Paz Andrade já pujo as bases para isso. No futuro, se as duas formas do galego fossem conhecidas por umha parte significativa da populaçom, ambas poderiam deter algum grau de cooficialidade e poderiam reforçar-se mutuamente de forma a ganharem estabilidade formal em relaçom ao espanhol. Mas nom só a língua ganharia com umha política binormativista. Também todas as pessoas, mesmo as mais reticentes à normalizaçom, poderiam aproximar-se do galego do ponto de vista mais motivador para elas: quer por motivos estritamente culturais quer por motivos económicos ou laborais.

Hoje poderá parecer-nos longe, mas no futuro vamos agradecer ter começado quanto antes.

Participa!

A AGAL convoca sóci@s, simpatizantes e amig@s a participar na manife, fazendo parte da comitiva galaico-norueguesa. Levaremos cartazes, flyers, disfarces e muito boa disposiçom para darmos a conhecer que a Noruega pode fazer tanto pola língua galega como já fijo pola boca portuguesa. Para nós é mui importante que nos acompanhes, por ser um bom momento para nos divertirmos com as nossas fantasias, mas também para nos vermos as caras e falarmos de língua até fartar, algo que nem sempre é possível noutros eventos em que andamos mais apressados. Podes unir-te ao nosso “bloco”:

Vindo vestid@ com o traje típico galego (que é como fam as/os noruguesas/es no seu Dia Nacional). Tem em conta que todos os trajes típicos europeus de origem rural se assemelham no fundo. Nós levaremos bandeiras norueguesas para o complementar.

Vindo vestid@ de norueguês/a da forma que considerares mais caracterizadora.

Vindo com instrumento musical folclórico.

Onde nos encontramos?

17 de maio (10h45): organizando voluntariado e tomando um vinho n’Arca da Vella (na rua Sam Clemente, 30, pertinho da Alameda).

17 de maio (entre 11h15 e 12h): nos bancos brancos em círculo da Alameda.

Nom podes perder a oportunidade!

Caso ainda nom sejas sócio, serás. Para celebrar o Dia Nacional da Noruega, apenas durante o dia 17 de maio a AGAL associará todas as pessoas que o desejarem por só 17 coroas norueguesas (1,7 euros) durante o que resta do ano 2018. O compromisso será bi-normativamente-assinado numha folha de bacalhau.

folhadeinscricomsagalda-1

folha-bacalhau-agal

“Nom tenhas medo à morte”, contacontos com Maria da Pontragha em Ferrol

Isabel Rei Samartim publica novo livro: Galizan Nation, Uma distopia kpop

Berlai estreia “O outro lado da porta”, umha música de amor ao povo Palestino, produzida em colaboraçom com Fanny & Alexander

Xosé Antón Lebedynski: “Considero que o português é a parte culta do galego”

Alba Díaz Geada apresenta Uma história pequena da Galiza rural em Burela

Bolo de Queijo de Kiwi

“Nom tenhas medo à morte”, contacontos com Maria da Pontragha em Ferrol

Isabel Rei Samartim publica novo livro: Galizan Nation, Uma distopia kpop

Berlai estreia “O outro lado da porta”, umha música de amor ao povo Palestino, produzida em colaboraçom com Fanny & Alexander

Xosé Antón Lebedynski: “Considero que o português é a parte culta do galego”