Nee Barros publica “19 poemas para um virus-19”, umha proposta autoeditada que aposta pola linguagem inclusiva e a ortografia reintegracionista.
José António Lozano traz mais um artigo à sua seção no PGL “A voz de Pir-i-Lampo” arredor da sabedoria oriental através dum conto.
O aplicativo pretende facilitar o acesso da população aos livros e dar visibilidade às bibliotecas comunitárias.
A entidade pública que gere a navegaçom aérea pretende forçar as suas empregadas e empregados a se comunicarem com a direçom da zona em espanhol.
Teresa Crisanta Pilhado entrevista Teresa Moure para falar do seu último livro “A tribo que conserva o lume”, editado por Através.
Catarina Martins, coordenadora do Bloco de Esquerda português, reuniu esta segunda-feira com Ana Pontón, Presidenta do Bloque Nacionalista Galego, para discutirem formas de cooperação em várias matérias.
A leitura consistiu na montagem em vídeo de trechos lidos e filmados nas casas polos meios de cada participante.
Para o presidente da Junta, “mais alá de controvérsias eruditas sobre formatos ortográficos, a intuiçom de Dom Ricardo antecipa-se com acerto aos nossos tempos”.
Na categoria de melhor vídeo venceu “O cabalo de Alberte Merlo”, umha paródia amável sobre o conflito normativo com um final surpreendente.
Em Portugal é completamente proibido caçar o lobo-ibérico devido ao estatuto de espécie “em perigo”, mas no Estado espanhol isto não é assim.