Partilhar

Colóquio com Susana Arins e a tradutora do Seique para o inglês, Kathleen March, na EOI de Compostela

A próxima terça-feira, dia 3 de outubro às 20:00 na sala de atos da Escola Oficial de Idiomas de Santiago de Compostela, decorrerá um colóquio com a escritora Susana Sanches Aríns, e mais com a catedrática emérita da Universidade de Maine Kathleen N. March, e membro de honra da Real Academia Galega. March é a responsável pola traduçom para o inglês And they say da obra Seique de Susana Sanches Aríns, editada com o selo da AGAL, a Através Editora.

Para saber mais do trabalho de tradução de March, pode-se ler esta entrevista feita por Tamara Andrés Traducir entre afectos, traducir como alimento: Entrevista a Kathleen March

Comissom Linguística da AGAL reinicia os seus trabalhos

AGAL organiza obradoiros de português para centros de ensino primário e secundário em Moanha

Saioa Sánchez, neofalante: “Para mim faz muito sentido falar galego se vais viver na Galiza”

Lançamento do livro “André”, de Óscar Senra, com Susana Arins em Vedra

AGAL e Concelho de Cotobade apresentam Leitura Continuada da República dos Sonhos

Queique de abacate e limão

Comissom Linguística da AGAL reinicia os seus trabalhos

AGAL organiza obradoiros de português para centros de ensino primário e secundário em Moanha

Saioa Sánchez, neofalante: “Para mim faz muito sentido falar galego se vais viver na Galiza”

Lançamento do livro “André”, de Óscar Senra, com Susana Arins em Vedra