A AGAL aproveitará a jornada do 25 de julho para repartir gratuitamente o Fest-AGAL. Este ano, o mote que dará unidade a ambas as atividades será “Arrival, os tempos som chegados” (ver abaixo). Ainda, como cada ano, voltaremos a levar os livros da Através Editora às milhares de pessoas que nesse dia visitam Compostela.
Se quigeres dar umha maozinha… poderás encontrar o pessoal da associaçom nos seguintes locais:
- Manhá 25 julho (10h30): organizando voluntariado e tomando um vinho n’Arca da Vella (na rua Sam Clemente, 30, pertinho da Alameda).
- Manhá 25 julho (entre 11h15 e 12h): na fonte da Alameda que fica em frente do Rosalia, distribuindo os pacotes do Fest-AGAL entre as pessoas voluntárias para o repartir na manifestaçom.
- Ao longo do dia 25: na banca da Através no Festigal (Câmpus Sul, de 15h a 22h), onde às 20h40 será lançado o Atlas das Nações sem Estado, e na Romaria dos Livros de Verão (Praça de Maçarelos, das 11h às 21h).
- Ao longo do dia 25: nos diferentes atos políticos dos partidos políticos que esse dia celebram o Dia Nacional.
O pessoal voluntário para a distribuiçom do FEST-AGAL será “agasalhado” pola AGAL com uns engraçados níquis de graça (evocatórios do filme Arrival) que sem dúvida chamarám a atençom de vizinh@s e visitantes e com os quais tiraremos fotos em diferentes localizações.
Arrival: os tempos som chegados
O leitmotiv da AGAL nos diferentes atos políticos convocados neste 25 de julho será o famoso filme hollywoodiano de ficçom científica que no ano passado se debruçou sobre os mistérios da comunicaçom com alienígenas, enormes cefalópodes doutras galáxias. De facto, para a distribuiçom do nosso boletim anual, este ano contaremos com a ajuda de cientistas chegad@s diretamente do filme Arrival (A Chegada), depois da turné planetária que se encarregou de desvendar polo mundo inteiro que a língua portuguesa nasceu no esquecido Reino da Galiza (ver vídeo). Fardad@s com os mesmos trajes que lhes permitírom penetrar nas espaçonaves extraterrestres, @s melhores linguistas do mundo aterrarám agora em Compostela para revelar entre @s indígenas o valor gráfico, fonético e comunicativo do cê-cedilhado (Ç).
“Compartilha a descoberta de Arrival no teu idioma preferido”
Francês:
Castelhano:
Italiano: